back to homepage / zurück zur Homepage
16.03.02: Cabo Espichel - Oeiras
Drive along the coast up to Cabo Espichel where we enjoyed the
spectacular views up to Lisbon and Cascais. Lunch in Aldeia do Meco and
drive to Oeiras where we visited our cousin Ivone, her husband Thierry and
daughter Jessica (11). Ivone prepared a very nice dinner on a wok for us
and we had a good time talking and laughing together.
16.03.02: Cabo Espichel - Oeiras
Fahrt entlang der Küste bis Cabo Espichel, von wo aus wir
fantastische Blicke bis Lissabon und Cascais hatten. Mittagessen in Aldeia
do Meco und danach Fahrt bis Oeiras, wo wir unsere Cousine Ivone mit ihrem
Mann Thierry und Tochter Jessica (11 Jahre) besuchen. Leider ist Isadora
bei einer Freundin, so dass wir sie diesmal nicht sehen können. Ivone
hat eine sehr schöne Mahlzeit zubereitet und wir haben einen netten
Abend gemeinsam verbracht, haben viel geredet und gelacht!
. . . . .
Portinho da Arrábida . . . . . . Cabo Espichel
Thierry, Jessica, Ivone in Oeiras, Portugal
17.03.02: Oeiras - Santiago do Cacém
A rainy day again... After a delicious feijoada (typical Brazilian meal
with black beans) at the Oeiras Shopping Center we headed towards south
and reached Santiago do Cacém by darkness.
17.03.02: Oeiras - Santiago do Cacém
Schon wieder ein Regentag... Nachdem wir eine schmackhafte Feijoada
(brasilianisches Nationalgericht mit schwarzen Bohnen) im
Oeiras-Shopping-Center genossen haben, sind wir Richtung Süden bis
Santiago do Cacém gefahren.
18.03.02: Almograve
This time we flew from the rain and really enjoyed a whole sunny, warm
day at the Praia do Grande at Almograve on the Atlantic Coast. We even
managed to grill some octopus on our barbeque! After a long siesta with
the sound of the rough sea and the warm sun, we went for a walk into the
dunes and the small town of Almograve.
18.03.02: Almograve
Diesmal haben wir es geschafft, dem Regen zu entkommen. An der Praia do
Grande bei Almograve an der Atlantik-Küsten haben wir den blauen
Himmel und die warme Sonne genossen. Wir haben sogar geschafft, einige
Lulas (Oktopus) auf unseren Grill zu werfen! Nach einer ausgedehnten
Siesta mit dem Hintergrundgeräusch des tosenden Meeres und unter der
wärmenden Sonne haben wir einen kleinen Spaziergang durch die Dünen
und in das Dorf Almograve unternommen.
Praia do Grande / Almograve
19.03.02: Cabo Sardão - Zambujeira do Mar
Again a sunny day. Therefore, we did very little driving today. A stop at
Cabo Sardão, where the spectacular cliffs were dotted with stork
nests. A seldom opportunity to look into a stork nest from above. We
continued to Zambujeira do Mar, a small fishing village on this amazing
coastal stretch. After a delicious lunch with fish on the barbeque with a
bottle of Vinho Verde Casal Garcia, we strolled along the beach and just
enjoyed the sunny day.
19.03.02: Cabo Sardão - Zambujeira do Mar
Heute wieder ein sonniger Tag. Dadurch war unsere Fahrlust natürlich
sehr begrenzt. Ein Halt bei Cabo Sardão mit bizarren Felsen im
Meer. Diese waren oft auf der Spitze mit Störchennestern versehen.
Eine außergewöhnliche Gelegenheit, von oben in ein Storchennest
zu blicken. Danach zu Zambujeira do Mar, ein kleines Fischerdorf an diesem
großartigen Küstenstreifen. Nach einem kulinarische Mittagessen
mit gegrilltem Fisch, zusammen mit einer Flasche Vinho Verde Casal Garcia,
haben wir die Strände und Felsgebilde erkundet und die Sonne
genossen.
Cabo Sardão
. . . . .
Stork nest on the rock and stork at Cabo Sardão /
Storchnest auf einem Felsen und Storch am Cabo Sardão
. . . . .
Zambujeira do Mar
20.03.02: Zambujeira do Mar - Cabo Pontal
Should we stay one more day or go on? Zambujeira do Mar is such a
beautiful place, who knows if we'll ever find such one again... But we
have still so much to see that we decide to go on. Although we didn't go
so far: a visit to the local market of Zambujeira do Mar where we bought a
lot of fruit, then a stop at the market in Aljezur where we bought fish
and meat, then drive to Cabo Pontal where we found one of the best places
so far! We had lunch with the gorgeous view and real nice warm weather
(the sun is pretty strong!) and a good siesta afterwards. In the
afternoon, we took our bikes and went down to the village Carrapateira and
to the beach Praia da Bordeira. There, we went into the ocean to wet our
feet in the 15 °C warm water. At 18:44 we watched the spectacular
sunset over the Ocean.
20.03.02: Zambujeira do Mar - Cabo Pontal
Sollen wir weiterfahren, oder sollen wir noch einen Tag hier bleiben?
Zambujeira do Mar ist so ein toller Platz, wer weiß, ob wir jemals
wieder so einen schönen Platz zum Stehen finden werden... Wir haben
noch so viel zu sehen, so dass wir uns entscheiden, das zu riskieren, und
weiterzufahren. Aber: so weit sind wir heute auch nicht gekommen. Nachdem
wir in der Markthalle von Zambujeira do Mar Obst gekauft haben, haben wir
noch einen Stopp in Aljezur eingelegt, um dort auf den lokalen Markt Fisch
und Fleisch einzukaufen, dann sind wir nur bis Cabo Pontal gefahren, wo
wir den bis jetzt schönsten Platz entdeckt haben! Mittagessen mit
spektakulären Blick auf den Atlantik und schönem, warmen Wetter
(die Sonne ist ganz schön stark!) und eine Siesta danach. Nachmittags
sind wir bis zum Dorf Carrapateira und zum Strand Praia da Bordeira
geradelt, wo wir unsere Füße im 15°C-warmen Ozean nass
gemacht haben. Um 18.44 Uhr konnten wir dem Sonnenuntergang über den
Ozean in alle seiner Farbenpracht bewundern.
São Teotónio: a typical Portuguese village / Sao Teotónio: ein typisches portugiesisches Dorf
Cabo Pontal
A privileged place for our RV upon those cliffs of Cabo Pontal. What a gorgeous view on the Atlantic Ocean and its waves that splash furiously on the rocks. / Ein privilegierter Platz für unser Wohni hoch über der Steilküste von Cabo Pontal. Wir genießen den atemberaubenden Blick auf den Atlantik und die stürmischen Wellen, die sich mit Getöse und Schaum auf den hervorgelagerten Felsen brechen.
back to homepage / zurück zur Homepage
to previous page / zur vorigen Seite . . . . to next page / zur nächsten Seite