16/03 - 19/03/02

back to homepage / zurück zur Homepage

16.03.02: Cabo Espichel - Oeiras
Drive along the coast up to Cabo Espichel where we enjoyed the spectacular views up to Lisbon and Cascais. Lunch in Aldeia do Meco and drive to Oeiras where we visited our cousin Ivone, her husband Thierry and daughter Jessica (11). Ivone prepared a very nice dinner on a wok for us and we had a good time talking and laughing together.

16.03.02: Cabo Espichel - Oeiras
Fahrt entlang der Küste bis Cabo Espichel, von wo aus wir fantastische Blicke bis Lissabon und Cascais hatten. Mittagessen in Aldeia do Meco und danach Fahrt bis Oeiras, wo wir unsere Cousine Ivone mit ihrem Mann Thierry und Tochter Jessica (11 Jahre) besuchen. Leider ist Isadora bei einer Freundin, so dass wir sie diesmal nicht sehen können. Ivone hat eine sehr schöne Mahlzeit zubereitet und wir haben einen netten Abend gemeinsam verbracht, haben viel geredet und gelacht!

{short description of image} . . . . . {short description of image}
Portinho da Arrábida
. . . . . . Cabo Espichel

Ivonne Thierry, Jessica, Ivone in Oeiras, Portugal


17.03.02: Oeiras - Santiago do Cacém
A rainy day again... After a delicious feijoada (typical Brazilian meal with black beans) at the Oeiras Shopping Center we headed towards south and reached Santiago do Cacém by darkness.

17.03.02: Oeiras - Santiago do Cacém
Schon wieder ein Regentag... Nachdem wir eine schmackhafte Feijoada (brasilianisches Nationalgericht mit schwarzen Bohnen) im Oeiras-Shopping-Center genossen haben, sind wir Richtung Süden bis Santiago do Cacém gefahren.


18.03.02: Almograve
This time we flew from the rain and really enjoyed a whole sunny, warm day at the Praia do Grande at Almograve on the Atlantic Coast. We even managed to grill some octopus on our barbeque! After a long siesta with the sound of the rough sea and the warm sun, we went for a walk into the dunes and the small town of Almograve.

18.03.02: Almograve
Diesmal haben wir es geschafft, dem Regen zu entkommen. An der Praia do Grande bei Almograve an der Atlantik-Küsten haben wir den blauen Himmel und die warme Sonne genossen. Wir haben sogar geschafft, einige Lulas (Oktopus) auf unseren Grill zu werfen! Nach einer ausgedehnten Siesta mit dem Hintergrundgeräusch des tosenden Meeres und unter der wärmenden Sonne haben wir einen kleinen Spaziergang durch die Dünen und in das Dorf Almograve unternommen.

Almograve Praia do Grande / Almograve


19.03.02: Cabo Sardão - Zambujeira do Mar
Again a sunny day. Therefore, we did very little driving today. A stop at Cabo Sardão, where the spectacular cliffs were dotted with stork nests. A seldom opportunity to look into a stork nest from above. We continued to Zambujeira do Mar, a small fishing village on this amazing coastal stretch. After a delicious lunch with fish on the barbeque with a bottle of Vinho Verde Casal Garcia, we strolled along the beach and just enjoyed the sunny day.

19.03.02: Cabo Sardão - Zambujeira do Mar
Heute wieder ein sonniger Tag. Dadurch war unsere Fahrlust natürlich sehr begrenzt. Ein Halt bei Cabo Sardão mit bizarren Felsen im Meer. Diese waren oft auf der Spitze mit Störchennestern versehen. Eine außergewöhnliche Gelegenheit, von oben in ein Storchennest zu blicken. Danach zu Zambujeira do Mar, ein kleines Fischerdorf an diesem großartigen Küstenstreifen. Nach einem kulinarische Mittagessen mit gegrilltem Fisch, zusammen mit einer Flasche Vinho Verde Casal Garcia, haben wir die Strände und Felsgebilde erkundet und die Sonne genossen.

Cabo Sardao Cabo Sardão

Cabo Sardao Stork . . . . . Stork
Stork nest on the rock and stork at Cabo Sardão / Storchnest auf einem Felsen und Storch am Cabo Sardão

Zambujeira2 . . . . . Zambujeira do Mar
Zambujeira do Mar


20.03.02: Zambujeira do Mar - Cabo Pontal
Should we stay one more day or go on? Zambujeira do Mar is such a beautiful place, who knows if we'll ever find such one again... But we have still so much to see that we decide to go on. Although we didn't go so far: a visit to the local market of Zambujeira do Mar where we bought a lot of fruit, then a stop at the market in Aljezur where we bought fish and meat, then drive to Cabo Pontal where we found one of the best places so far! We had lunch with the gorgeous view and real nice warm weather (the sun is pretty strong!) and a good siesta afterwards. In the afternoon, we took our bikes and went down to the village Carrapateira and to the beach Praia da Bordeira. There, we went into the ocean to wet our feet in the 15 °C warm water. At 18:44 we watched the spectacular sunset over the Ocean.

20.03.02: Zambujeira do Mar - Cabo Pontal
Sollen wir weiterfahren, oder sollen wir noch einen Tag hier bleiben? Zambujeira do Mar ist so ein toller Platz, wer weiß, ob wir jemals wieder so einen schönen Platz zum Stehen finden werden... Wir haben noch so viel zu sehen, so dass wir uns entscheiden, das zu riskieren, und weiterzufahren. Aber: so weit sind wir heute auch nicht gekommen. Nachdem wir in der Markthalle von Zambujeira do Mar Obst gekauft haben, haben wir noch einen Stopp in Aljezur eingelegt, um dort auf den lokalen Markt Fisch und Fleisch einzukaufen, dann sind wir nur bis Cabo Pontal gefahren, wo wir den bis jetzt schönsten Platz entdeckt haben! Mittagessen mit spektakulären Blick auf den Atlantik und schönem, warmen Wetter (die Sonne ist ganz schön stark!) und eine Siesta danach. Nachmittags sind wir bis zum Dorf Carrapateira und zum Strand Praia da Bordeira geradelt, wo wir unsere Füße im 15°C-warmen Ozean nass gemacht haben. Um 18.44 Uhr konnten wir dem Sonnenuntergang über den Ozean in alle seiner Farbenpracht bewundern.

Sao Teotonio São Teotónio: a typical Portuguese village / Sao Teotónio: ein typisches portugiesisches Dorf

Cabo Pontal1 Cabo Pontal

Wohni A privileged place for our RV upon those cliffs of Cabo Pontal. What a gorgeous view on the Atlantic Ocean and its waves that splash furiously on the rocks. / Ein privilegierter Platz für unser Wohni hoch über der Steilküste von Cabo Pontal. Wir genießen den atemberaubenden Blick auf den Atlantik und die stürmischen Wellen, die sich mit Getöse und Schaum auf den hervorgelagerten Felsen brechen.

back to homepage / zurück zur Homepage

to previous page / zur vorigen Seite . . . . to next page / zur nächsten Seite

to top of page / zum Seitenanfang