Sierra Nevada (2):
21 – 24/09/2009

back to homepage / zurück zur Homepage

to previous page / zur vorigen Seite                   to next page / zur nächsten Seite

 

21.09.09           Capileira – Pampaneira – Trevélez (sunny 20ºC)

Hike along the Poqueira River to the gorge and the electricity plant of La Cebadilla. Drive to Pampaneira where we had lunch on the main square under shady trees (food ok although too expensive, but location was verz pleasant). Drive to the Trevélez Campground where we settled on the upper terrace at 1550 m with wonderful views on Trevélez and the mountains on the other side of the ravine, and just relaxed the whole afternoon (GPS N 36º 59’ 32”  W 3º 16’ 17”).

21.09.09           Capileira – Pampaneira - Trevélez (sonnig 20 ºC)

Wanderung von Capileira entlang dem Fluss Poqueira zur Schlucht und zum Elektrowerk La Cebadilla (8 km, 3 Stunden). Mittagessen im Restaurant am Hauptplatz (Essen ok obwohl teuer, aber Lage sehr schön). Fahrt zum Campingplatz in Trevélez, wo wir uns auf der obersten Terrasse auf 1550 m mit wunderschönem Blick auf Trevélez und die Berge gegenüber installiert haben.   (GPS N 36º 59’ 32”  W 3º 16’ 17”)

 

J 024.jpg Campileira, La Alpujarra (Sierra Nevada)

J 024.jpg         
Campileira, La Alpujarra (Sierra Nevada)

J 024.jpg          J 024.jpg
Campileira, Bubión, Pampaneira, La Alpujarra (Sierra Nevada)

J 024.jpg          J 024.jpg
Pampaneira, La Alpujarra (Sierra Nevada)

J 024.jpg
View over to Trevélez from our campsite. / Blick auf Trevélez von unserem Campingplatz.

22.09.09           Trevélez (sunny during the morning and cloudy in the afternoon 21 ºC)

Volker decided to hit the trail again for an long hike to the Seven Lagunas (7,5 hours, 1400 m), but this time I stayed “home”. I walked to Trevélez which is allegedly Spain´s highest permanent settlement, and made some local grocery shopping for “jamón”, i.e. the special Alpujarra ham. I then discovered that there is an excellent parking lot for motor caravans: follow the signs “Bus Parking”.

29.08.09           Trevélez (vormittags sonnig, nachmittags bewölkt 21 ºC)

Volker wollte heute noch unbedingt die anstrengende Wanderung zu den Sieben Lagunen (7,5 Stunden, 1400 m) machen, aber diesmal habe ich gestreikt. Dafür bin ich nach Trevélez spazieren gegangen und habe dort einige lokale Einkäufe getätigt: „Jamón“, also den speziellen Rohschicken aus der Alpujarra, Sierra Nevada. I habe nebenbei entdeckt, dass es ein sehr schöner Wohni-Parkplatz im Dorf gibt: einfach das Schild „Bus Parking“ am Ortseingang folgen.

 

J 024.jpg Trevélez, Alpujarra, Sierra Nevada.

23.09.09           Trevélez – Fuente de Piedra – Isla Canela (Ayamonte)  (sunny 27 ºC)

Drive towards home with the first stop at Antequera where we had lunch again at Restaurante Lozano. Then we drove to the laguna of Fuente de Piedra where there are, supposedly -at the right time of the year- colonies of flamingos. But today when we arrived we only saw a pretty dry lake and no birds. So we continued and decided to explore Isla Canela just South of Ayamonte. In the evening we had tapas and “tinto de verano” (½ red wine, ½ Sprite, red Martini and lemon). Today we drove over 500 km and about 8 hours. Parking and overnight on the Western part, almost along the Guadiana River that separates Spain from Portugal. GPS N 37º 10’ 22”  W 7º 22’ 54”.

23.09.09           Trevélez – Fuente de Piedra – Isla Canela (Ayamonte)   (sonnig 27 ºC)

Fahrt Richtung „Heimat“ mit erstem Stopp zum Mittagessen im gleichen Restaurant Lozano wie am 18.09.09. Dann Fahrt zur Laguna de Fuente de Piedra, wo man angeblich – und zur richtigen Jahreszeit – Flamingo-Brutkolonien sehen kann. Aber heute haben wir nur eine ziemlich ausgetrocknete Lagune ohne jegliche Vögel gesehen. So sind wir weiter bis Isla Canela (südlich von Ayamonte) gefahren. Abends haben wir Tapas und „Tinto de Verano“ (½ Rotwein, ½ Brauselimonade, Martini Rot und Zitrone) im Cafe/Bar La Cabra II auf dem Strand eingenommen. Parking und Übernachtung auf der westlichen Seite - GPS N 37º 10’ 22”  W 7º 22’ 54”.

 

 

J 024.jpg          J 024.jpg
Crossing a gorge at Tablate before hitting the freeway to Granada./
Überquerung der Schlucht bei Tablate kurz vor Einfahrt auf die Autobahn nach Granada.

23.09.09           Isla Canela (Ayamonte) – Loulé  (sunny 28 ºC)

With our bicycles we explored the whole are and were amazed how wide spread Isla Canela is. Then we went to the beach and tried to swim in the shallow –but warm- water. Drive home.

23.09.09           Isla Canela (Ayamonte) – Loulé     (sonnig 28 ºC)

Mit unseren Fahrrädern haben wir Isla Canela ausgiebig erkundet und waren überrascht zu sehen, dass das Gebiet sich so weit verteilt. Danach sind wir zum Strand gegangen und haben versucht, in dem flachem – jedoch warmen- Meer zu baden. Fahrt nach Hause.

 

 

J 024.jpg          J 024.jpg
Left: Punta Morales, a nice fishing village just next to the Marina of Isla Canela. Right: the beach at the Western part of Isla Canela.
Links: Punta Morales, ein süßes Fischerdorf in der Nähe der Marina von Isla Canela. Rechts: Der Strand auf der westlichen Seite von Isla Canela.

back to homepage / zurück zur Homepage

to previous page / zur vorigen Seite                   to next page / zur nächsten Seite

to top of page / zum Seitenanfang